Youtube

facebook

X

Instagram

News & Topics

Alumni Network Message from Alumni Association

June 11, 2024

Hello to all our graduates! My name is Sean O'Connell and I am the Deputy Director (in charge of international exchange) of the Center for International Affairs. With the challenges of the COVID-19 pandemic behind us, we have been able to accept international students back to CJS since the fall semester of 2022. It has been great to see our campus once again truly become a multicultural space for our international and Japanese students to interact. What’s more is that this year we see the CJS celebrate the 50th year of its establishment, which is a wonderful accomplishment.

On top of my deputy-director duties at the Center, I am also fortunate enough to teach a class in both the summer and regular semester CJS programs. I teach a class in the Japanese Arts section called Japanese Martial Arts (Budo). The word Budo refers to the Japanese traditional martial arts and their philosophies, and it has long been considered one of Japan’s most significant cultural exports. At its core, Budo comprises of various disciplines such as Karate-do, Judo, Kendo, Aikido, Shorinji Kempo and Kyudo. Each type of Budo has its own distinctive set of techniques and philosophies. Additionally, they all emphasize the cultivation of the mind, body, and spirit, evoking a sense of discipline, respect, and self-improvement.

The course that I teach within the CJS program blends practical and discussion-based content and runs for one semester. Each class is 100 minutes long which starts with a 45-50 minute practical part that allows the students to explore the world of Japanese martial arts through Karate-do. I am a qualified Karate-do instructor with over forty-years of experience and currently hold a rokudan (sixth degree) blackbelt and a shihan (master level instructor) license in the art of Kyokushin Karate. In the practical portion of each class, students are taught basic Karate-do techniques including punches, kicks, blocks and self-defence applications. The second half of each class is a discussion-based lecture which introduces the history, development, philosophical aspects, and current place of Budo in modern Japanese society. The topics covered include information regarding the transition from Bujutsu (combative techniques) to Budo (martial arts), the development of modern Budo in Japanese society as part of the school curriculum and community, and discussions regarding the different philosophical values that each of the modern Budo arts endeavor to pass on to practitioners. Based on this course design, the students are given the opportunity to learn and understand basic techniques of Karate-do, the history of Budo, its development, philosophy as well as the current and future role of Budo in modern Japanese society.

Since it started three years ago, I have been lucky enough to teach this class to over 100 CJS students. From an instructor's perspective, I feel that the interactive and experiential nature of the course has stimulated a deeper understanding of Japanese culture and history among the students. They have gained insight into the values and beliefs that shape not only Budo but also Japanese society as a whole. Hopefully, these insights have given students the chance to explore Japanese culture more deeply and, as a result, helped them to deepen their cultural understanding of Japan. I sincerely hope that future CJS students will consider this course as of one of their class choices so that I can share my passion of Japanese culture with them through the world of Budo.

Sean O'Connell
Deputy Director
Center for International Affairs

卒業生の皆さん、こんにちは。国際センター副センター長(国際交流担当)のショーン・オコネルです。COVID-19パンデミックがやっと一段落し、2022年の秋学期からCJSに再び留学生を受け入れることができるようになりました。そのお陰で、南山大学のキャンパスが再び、留学生と日本人学生が交流する多文化的な空間となったことは何よりも嬉しいです。さらに、今年はCJSが創設50周年を迎えるという素晴らしい快挙を成し遂げました。

国際センターで副センター長を務める傍ら、私は幸運にもCJSプログラム(サマープログラム・秋春学期プログラム)でも授業を担当しています。担当授業は「武道」です。「武道」という言葉は日本の伝統的な武術と哲学を意味し、日本の最も重要な文化的輸出品の一つと見なされてきました。武道には、空手道、柔道、剣道、合気道、少林寺拳法、弓道など、さまざまな種目があります。それぞれの武道には独特の技法と哲学があり、どの武道も心技体の鍛錬を重視しながら、尊敬、自己研鑽などの意識を喚起するものです。

「武道」の授業は、実践的な内容とディスカッションベースの内容を融合させたもので、1学期にわたって行われます。各授業は100分で、45~50分の実技から始まり、空手道を通して武道の世界を一緒に探ります。私自身は空手歴40年以上の経験を持ち、現在極真空手の六段と師範の免許を修得しています。実技では、突き技、蹴り技、受け技や護身術などの基本を学びます。また、授業の後半は、ディスカッションを中心とした講義で、武道の歴史、発展、哲学的側面、現代日本社会における武道の位置づけなどを紹介します。扱うトピックとしては、武術から武道への移行に関する歴史、日本の学校カリキュラムや日本社会における現代武道の発展と修行者に伝えようとしているさまざまな哲学的価値観に関する内容となっています。

このコースデザインに基づき、CJS生は空手道の基本的な技、武道の歴史、その発展や哲学、そして現代日本社会における武道の現在と将来の役割について学ぶことができます。

3年前にこの授業が始まって以来、幸運なことに、私は100人以上のCJSの学生に教えることができました。授業担当者の立場から言わせてもらえば、この授業の双方向的で体験的な性質が、CJS生の日本文化と歴史に対する深い理解を促してきたように思います。また、武道だけでなく、日本社会全体を形成している価値観や信念などについての洞察を得ることができたと確信しています。願わくば、これらの洞察がCJS生に日本文化をより深く探求するきっかけとなり、その結果、日本に関する文化的理解を深める一助となれば幸いです。武道の世界を通して、私自身の日本文化への情熱を皆さんと分かち合うことができるよう、今後入学されるCJS生が、このコースを授業の選択肢の一つとして考えてくれることを心から願っています。

国際センター副センター長(国際交流担当)
ショーン・オコネル

Contacting Alumni Association

Nanzan International Students Alumni Network
Center for International Affairs
Nanzan University
18 Yamazato-cho Showa-ku
Nagoya 466-8673
e-mail: intl-alumni@nanzan-u.ac.jp
Facebook : Nanzan University International Students Alumni Network